Sous la plume de Jeanne

Sous la plume de Jeanne

Quelques finesses de notre belle langue

Trouvé sur internet, quelques petites choses sur les finesses de notre belle langue,

plus ou moins utiles, plus ou moins inutiles,

sauf à se dire que ce soir,

nous nous coucherons peut-être plus intelligents :-)
 
à/en : On roule à vélo mais on se déplace en (dans) voiture
 
amener/apporter : on amène un ami, on apporte des affaires
 
chair/chère : quand on se régale, on fait « bonne chère » (et non chair).
Du latin « cara », visage : on a l’air heureux
 
chaland : le chaland est le client d’une boutique.
Un magasin bien achalandé reçoit de nombreux clients (sans pour autant avoir beaucoup de produits)
 
« Au dire de », et non « aux dires de »
 
Etc. : à prononcer « ètcétéra » et non « èquecétéra ».
Il est suivi d’un seul point, et non de trois points de suspension.
 
Le pluriel de final est « finals » : les résultats finals.
Il ne serait pas finaud de parler de « résultats finaux ».
 
Gageure : à prononcer « ga-jure » (et non « ga-jeure »)
 
Gaufre : la gaufre ne prend qu’un f. Elle ne sera pas plus gourmande avec deux !
 
Imbécile, mais « imbécillité »
 
Juin : on arrive bientôt au mois de juin. A prononcer « ju-in ». « Jouin » est de l’ordre du patois (ni moi)
 
Mœurs : on l’entend toujours prononcé avec le « s » final. Cependant, la bonne prononciation est « meur ».
 
Œdipe : le « oe » se prononce « é » et non « eu » : « édipe ». Il en est de même pour œcuménique, œdème, œnologie…



23/05/2022
2 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Ces blogs de Littérature & Poésie pourraient vous intéresser

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 20 autres membres